Балканская этимология: Словения, Хорватия, Черногория

Словения (Slovenija) постарше Словакии, но название дано также по этнониму словенского народа, а происхождение этнонима, скорее всего, точно такое же. (Словакия (Slovensko, Szlovákia) получила название по этнониму словацкого народа, а народ - то ли от слова «слово», то ли от слова «слава», наука, как говорится, умеет много гитик. Впервые слово «Словакия» зафиксировано в 1685 году. А в испанском и португальском языках для этого топонима откуда-то всплыла буква «е»: Eslovaquia. Хотя некоторые учёные предполагают происхождение от слова «славяне», впрочем, однокоренного со словом «слава».)
Что касается Хорватии - ее название довольно сильно искажается разными языками, но корень – один. По-хорватски – Hrvatska. По-английски – и вовсе Croatia. Название страна получила по древнеславянскому племени белых хорватов, жившего в окрестностях города Перемышль на реке Сан. Откуда взялось слово «хорваты» - неизвестно, вероятно, пришло из сарматского языка. Предволожительно, значило что-то вроде «скотоводы, пастухи».
Еще одна балканская страна - Черногория - по-сербски называется Crna Gora (что тоже значит «Чёрная гора»), а в мире чаще всего употребляется итальянский вариант «Montenegro» или переводные варианты («Mali i Zi» по-албански, например). Государство, существовавшее на территории современной Черногории до XIII века называлось Зета (Zeta). «Природное» название «Чёрные горы» было разговорным и официально прижилось позже. А горы там и в самом деле чёрные, все в чёрных хвойных зарослях.
На сегодня это все, а что было прежде, можно найти здесь:
Благодарю за помощь в создании цикла Тима Скоренко







